セルフクオリア

   研究所

コレクション

Pet Animals

遺跡と旅行記

Memories

温泉

- セルフクオリア研究所 -


 「好きなことをつうじて、自らを探求する」

 セルフクオリア研究所。

 ここでは私の「感じたもの」、クオリアを発信する。

 密林の奥の遺跡。時が止まったような温泉。多様化が具現化した象徴のような金魚たち。魅力的な書籍やコンテンツについてなど、日々自分が感じているさまざまな体験や気持ちを、つらつらと書いていきたい。


人生を変えた一冊

 「Beyond Death -The Chinchorro Mummies of Ancient Chile-」は、私の人生においてかけがえのない一冊である。大学の卒業論文を「パラカス文化の頭蓋穿孔」にしたいと思案していた私に、卒業論文の指導をしてくれた関雄二助教授(当時)は、「南米のミイラと死生観について書いてみたらどうか」とアドバイスをしてくれ、この本を手渡してくれた。


 学部4回生だった私の英語力は、英検2級程度であり、この本の内容を理解するのは、簡単なことではなかった。しかし、そこに生き生きと描かれていた、世界最古の複雑な遺体加工を行っていたチンチョーロ文化の存在に、私の心はつよく惹かれた。それはまるで新たな世界への扉を開くかように、私にチンチョーロ文化の死の習俗について研究してみたいと思わせた。


 学部の卒業論文では、「南米のミイラ」をテーマに総括し、大学院では「北部チリ、チンチョーロ文化の遺体加工」に焦点を絞り、一点集中で修士論文に取り組んだ。スペイン語史料が解読できるようにと、スペインのサラマンカ大学へ語学研修に行ったこと、そして、本書の著者、Arriaza教授に「あなたのもとでチンチョーロ文化のミイラについて学びたい」と手紙を送り、米国への留学を決断したこと。全ては、この一冊の本との出会いから始まった。


 米国ラスベガスに留学後、Arriaza教授のもとで学ぶ機会を得たが、諸般の事情から志半ばにして帰国することになった。留学時に、日本ではチンチョーロ文化についての文献は皆無であること、本書を日本語に翻訳したいという希望を教授に伝えたところ、快諾していただけた。日本での研究実績の不足から、本書を翻訳して出版するという約束はいまだ果たせていない。しかし、いつかその約束を果たすべく、現在も翻訳と推敲を続けている。


帰国後、研究者としての道を続けることは叶わなかったが、留学は私にとってそれまでになかった視野と世界観、また、その後の人生に大きく影響する人々との出会いをもたらしてくれた。それは、コンサルティング企業内に設置された図書館でのリサーチャー、モバイルシステム企業の翻訳業務、博物館のスタッフ、発掘調査員といった職業を経験するきっかけともなった。それら全ては、この本との出会いがもたらした財産だ。


「Beyond Death -The Chinchorro Mummies of Ancient Chile-」は、私にとって、ただの書籍を超えて、人生の羅針盤となった。この本との出会いが、未知の領域へと進む勇気、情熱を追求する冒険心を私に授けてくれたのである。


"Beyond Death - The Chinchorro Mummies of Ancient Chile -" is an irreplaceable book in my life. When I was contemplating writing my graduation thesis on "Cranical trepanasion in Paracas Culture," my thesis advisor, then Assistant Professor Yuji Seki, advised me to write about South American mummies and the view of life and death, and handed me this book.


As a fourth-year undergraduate student, my English proficiency was only at the second level of the English Proficiency Test (EIKEN), so understanding the contents of this book was no easy task. However, I was strongly attracted to the Chinchorro culture described in the book, which was the world's oldest and most complex body processing culture. It was like a key that opened the door to a new world and inspired me to study the death practices of the Chinchorro culture.


For my undergraduate thesis, I summarized the theme of "South American mummies," and for my graduate thesis, I focused on "body processing in the Chinchorro culture of northern Chile," and worked on my master's thesis with a single-minded focus. I went to Salamanca University in Spain for language training so that I could read Spanish historical documents, and decided to study in the United States by sending a letter to Professor Arriaza, the author of this book, saying, "I want to study about the Chinchorro culture and their mummies under you. It all began with an encounter with this book.


After studying in Las Vegas, USA, I had the opportunity to study under Professor Arriaza, but for various reasons, I had to return to Japan halfway through my ambition. When I was studying abroad, I told the professor that there was no literature on the chinchorro culture in Japan and that I wanted to translate this book into Japanese, which he readily agreed to do. Due to my lack of research experience in Japan, I have yet to fulfill my promise to translate and publish this book, but I am still translating and polishing it in order to fulfill that promise someday.


Although I was not able to continue my career as a researcher after returning to Japan, my study abroad brought me a new perspective and encounters with people who would greatly influence my life in the years to come. It also led me to work as a library researcher for a consulting firm, a translator for a mobile systems company, a museum staff member, and an excavation researcher. All of these are assets that came from my encounter with this book.


Beyond Death - The Chinchorro Mummies of Ancient Chile -" became more than just a book for me, it became a compass for my life. It is no exaggeration to say that my encounter with this book has given me the courage to go into uncharted territory and the adventurous spirit to pursue my passion.